Goldstein Press is a niche publisher of practical and beautiful authentic minhog Ashkenaz resources. Our mission is to make authentic minhog Ashkenaz accessible and more widely practiced by those with Jecke (German Jewish) heritage.
Making minhog Ashkenaz accessible
Our mission is to make authentic minhog Ashkenaz accessible and more widely practiced by those with Jecke heritage.
We are working on a range of resources including sidurim, hagodo, and guides - all based on the work of the Machon Moreshes Ashkenaz (Institute of German Jewish Heritage) and other sources of authentic minhog Ashkenaz.
Most of our resources are designed for English-speaking users as this important segment of descendants of German Jews is often less connected to and has less access to our heritage.
About minhog Ashkenaz
Minhog Ashkenaz defines the practices of our ancestors in central Europe as practiced centuries ago.
Most “Ashkenaz” sidurim published today reflect the later nusaḥ Polin (Polish nusaḥ) with many additions and changes, often of Sefardi origin.
In the words of Rabbi Binyamin Shlomo Hamburger, founder of the founder of the Machon Moreshes Ashkenaz (Institute of German Jewish Heritage):
The Nusach Ashkenaz siddurim of today are not authentic Minhag Ashkenaz texts at all. They are based on an Ashkenazic version with additions and changes adopted in later years in eastern Europe, just as Nusach Sepharad is based on a Sephardic version with many changes. A Sephardic Jew would not pray from an eastern European Nusach Sepharad siddur; similarly, an Ashkenazic Jew who wishes to follow the tradition of his ancestors will not find what he is looking for in the standard Nusach Ashkenaz siddur. The time has come to print a siddur suitable for those who wish to pray according to the authentic text of ancient Minhag Ashkenaz.
Rabbi Binyamin Shlomo Hamburger in Guide to Minhag Ashkenaz (translated by Rabbi Reuven Poupko)
Our goal is to help make authentic minhog Ashkenaz more accessible to those who want to follow our traditions.